Диктофон - Космонавт 和訳

ロシアのジャズロックバンド、Диктофон(ディクタフォーン:口述用のボイスレコーダ)のКосмонавт(宇宙飛行士)って曲です。

俺このバンド大好きで仕方がないんですけどユーチューブの再生回数めっちゃ低いんですよね。本国でもマイナーなのかしら。

おれ鬼束ちひろが大を3つ付けても足んないくらい大好きなんですけど、それに近くて、感傷的なメロディに乗せて胸のなかを行き場もなく渦巻いている心情を吐露する感じ? ふさぎ込んだ時に何も言わずに横に座っていてくれるような心地よさのある曲を書くバンドです。中でもこの曲は思い入れがあって、そもそもДиктофонとのファーストコンタクトの曲なんです。当時はロシア語なんてサッパリだったんで歌詞の意味とかは分からなかったんですけど、とにかくメロディ―にやられちゃいまして、この曲の歌詞を理解したいってモチベーションで勉強に熱が入りましたね。名曲です。

 

[Куплет 1]
Если жизнь — это лишь короткий сон
Если всё не сейчас, а всё потом

[Припев]
Как же тогда жить?
Идти позади с болью в груди?
Но если бы я жил на Луне
Я был пел свои песни
Сам по себе
Звёзды светили бы мне
И с рыхлой земли
Я взлетал бы к ним
Только если бы я жил на Луне
О-о-о-у, о-о-о-у, о-о-о-у
О-о-о-у, о-о-о-у, о-о-о-у

[Куплет 2]
Если времени нет, то зачем же ждать?
Если птицы поют, то зачем молчать?

[Припев]
Как же тогда быть?
Идти позади с болью в груди
Но если бы я жил на Луне
Я был пел свои песни
Сам по себе
И звёзды светили бы мне
И с рыхлой земли
Я взлетал бы к ним
Только если бы я жил на Луне
Во-о-о-у, во-о-о-у, во-о-о-у
В-о-о-у, во-о-о-у, во-о-о-у
Как же тогда быть?
Идти позади с болью в груди
Но если бы я жил на Луне
Я был пел свои песни
Сам по себе
Звёзды светили бы мне
И с рыхлой земли
Я взлетал бы к ним
Только если бы я жил на Луне
Только если бы я жил на Луне
Только если бы я жил на Луне

 

[和訳]

もし、人生がほんの短い夢に過ぎないのだったら

もし、すべてがあとの祭りなのだとしたら

 

どう生きたらいいんだ?

胸の痛みとともに後をいくのか?

もしも、月に住んでいたならさ

俺は歌を歌ってただろう

自分のためにさ

そして星たちは俺に輝くんだ

頼りない地上からさ

彼らに向かって飛び立っていただろうさ

月に住んでさえいたならね

 

時間がないっていうのに、何を待っているんだい?

鳥たちは歌っているのに、なに黙り込んでいるんだい?

 

どうあればいいんだ?

胸の痛みとともに後をいくのか?

もしも、月に住んでいたならさ

俺は歌を歌ってただろう

自分のためにさ

そして星たちは俺に輝くんだ

頼りない地上からさ

彼らに向かって飛び立っていただろうさ

月に住んでさえいたならね

 

どうあればいいんだ?

胸の痛みとともに後をいくのか?

もしも、月に住んでいたならさ

俺は歌を歌ってただろう

自分のためにさ

そして星たちは俺に輝くんだ

頼りない地上からさ

彼らに向かって飛び立っていただろうさ

月に住んでさえいたならね

 

https://youtu.be/ZX8kTnp7TYw?si=of3ttiVrm4Y8o45j